Prevod od "con le mani" do Srpski


Kako koristiti "con le mani" u rečenicama:

Sei sempre stato bravo con le mani.
Uvek si bio vešt sa rukama. Džoni, kaži to što imaš.
Non possiamo starcene con le mani in mano.
Ne možemo ništa da ne uradimo.
Uscite con le mani sopra la testa.
Izaðite sa rukama na glavama ili pucamo. -Šta?
Uscite con le mani in alto!
Opkoljeni ste. Izaðite s rukama u vis!
Non posso starmene qui con le mani in mano.
Ne mogu više da stojim ovde i cekam.
Non possiamo starcene qui con le mani in mano.
Ne možemo samo sedeti i blejati.
Esci dall'auto con le mani in alto!
Изађи из аутомобила и руке у вис!
Come può lavorare con le mani legate?
Kako može raditi ako su mu ruke sputane?
Quando ci avete fatto radunare 2500 musulmani, uomini, donne e bambini, una giovane donna ai miei piedi, con le mani legate, ha guardato verso di me.
Kad ste nas natjerali da smaknemo 2500 muslimana, sa ženama i djecom. Djevojka pod mojim nogama, vezanih ruku, pogledala me.
Sua Maestà, vi presento il mio primogenito, che ha affondato le navi vichinghe e con le mani nude ha sconfitto 2.000 nemici.
Ваше Добро Величанство, представљам вам свог најстаријег сина, који је отерао викиншке бродове и голим рукама поразио 2000 непријатеља.
Tu e il tuo negro, uscite subito con le mani alzate, e intendo subito!
TI I TVOJ CRNJA DA STE ODMA' IZAŠLI SA RUKAMA IZNAD GLAVE, I JA MISLIM, ODMA'!
Mi sono liberato di tutte le armi, e, proprio come lei ha richiesto, sono pronto ad uscire, con le mani alzate, sopra la testa.
POTPUNO SAM SE OSLOBODIO OD ORUŽJA, I BAŠ KAO PO VAŠIM INSTRUKCIJAMA, SPREMAN SAM DA IZADJEM NAPOLJE,
Esci dalla cabina con le mani in alto!
Изађи из говорнице са подигнутим рукама!
Uhura e io non siamo stati con le mani in mano, sai?
Uhura i ja takoðer smo tome pridonijeli, znaš.
Non posso starmene con le mani in mano.
Ja ne mogu samo sjediti na rukama.
Vieni fuori con le mani alzate!
OPKOLJEN SI! IZAÐI SA RUKAMA U VIS!
Vi preghiamo di uscire dalle vostre case con le mani alzate per una procedura di scansione non invasiva.
Молимо изађите са подигнутим рукама и подвргните се процедури скенирања.
Sono forse l'unico a essere rimasto con le mani in mano fino a ora?
Јесам ја једини овде присутан, који ништа није урадио у вези с тим досад?
Ci sono milioni di padri nel mondo che sostengono la loro famiglia, ma non tornano a casa con le mani piene di sangue.
Милиони очева на свету потпомажу своје породице. Само они не долазе кући са крвавим рукама.
Quindi quando tiri il manico, la testa del mocio si distende, cosi' si puo' strizzare senza doverlo toccare con le mani.
Kad povuèete taj nastavak, glava džogera se rastegne... tako možete da ga cedite, a da ga ne dodirujete.
Vedi, io sono capace di vivere con le mani insanguinate.
Vidi, ja sam našao naèin da živim sa krvlju na mojim rukama.
Inoltre tutte le donne esperte filarono con le mani e portarono filati di porpora viola e rossa, di scarlatto e di bisso
I sve žene vešte predoše svojim rukama, i donosiše šta napredoše za porfiru, skerlet, crvac i tanko platno.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
A gospodar njen usta ujutru, i kad otvori vrata i izadje da ide svojim putem, a to žena inoča njegova ležaše na vratima kućnim, i ruke joj na pragu.
Giònata saliva aiutandosi con le mani e con i piedi e lo scudiero lo seguiva; quelli cadevano davanti a Giònata e, dietro, lo scudiero li finiva
Tako puzaše Jonatan rukama i nogama, a za njim momak što mu nošaše oružje; i padahu pred Jonatanom, i ubijaše ih za njim onaj što mu nošaše oružje.
Le aprirono un passaggio con le mani; essa raggiunse la reggia per l'ingresso della porta dei Cavalli e là essi l'uccisero
I načiniše joj mesto, te otide kako se ide vratima konjskim u dom carev, i onde je pogubiše.
La sapienza di una massaia costruisce la casa, la stoltezza la demolisce con le mani
Mudra žena zida kuću svoju, a luda svojim rukama raskopava.
la lucertola, che si può prender con le mani, ma penetra anche nei palazzi dei re
Pauk, koji rukama radi i u carskim je dvorima.
Io ho fatto la terra e su di essa ho creato l'uomo; io con le mani ho disteso i cieli e do ordini a tutte le loro schiere
Ja sam načinio zemlju i čoveka na njoj stvorio, ja sam razapeo nebesa svojim rukama, i svoj vojsci njihovoj dao zapovest.
Anche di là tornerai con le mani sul capo, perché il Signore ha rigettato coloro nei quali confidavi; da loro non avrai alcun vantaggio
Otići ćeš i odatle s rukama nad glavom svojom, jer Gospod odbacuje uzdanice tvoje, i nećeš biti srećan u njima.
Informatevi e osservate se un maschio può partorire. Perché mai vedo tutti gli uomini con le mani sui fianchi come una partoriente? Perché ogni faccia è stravolta, impallidita? Ohimè
Pitajte i vidite, eda li muško radja? Zašto, dakle, vidim gde se svaki čovek drži rukama svojim za bedra svoja kao porodilja i u svih se promenila lica i pobledela?
Un giorno di sabato passava attraverso campi di grano e i suoi discepoli coglievano e mangiavano le spighe, sfregandole con le mani
Dogodi Mu se pak u prvu subotu po drugom danu pashe da idjaše kroz useve, i učenici Njegovi trgahu klasje, i satirahu rukama te jedjahu.
3.5752470493317s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?